Download 21-Sófocles PDF

Title21-Sófocles
TagsTragedy Sophocles Greek Tragedy Oedipus Aeschylus
File Size396.8 KB
Total Pages25
Document Text Contents
Page 1

[ BIBLIOTECA DE RECURSOS ELECTRÓNICOS DE HUMANIDADESE-excellence – Liceus.com

Page 2

Carlos Varias García - Sófocles

- 1 –
© 2005, E-EXCELLENCE – WWW.LICEUS.COM

25. SÓFOCLES



ISBN - 84-9822-121-8



Carlos VARIAS GARCÍA

[email protected]





THESAURUS: tragedia; héroe trágico; drama satírico; Época Clásica; Atenas;

democracia; Heródoto.

OTROS ARTÍCULOS RELACIONADOS CON EL TEMA EN LICEUS :

23. La tragedia. Orígenes de la tragedia. Características generales de la

tragedia griega. La tragedia anterior a Esquilo.

24. Esquilo.

26. Eurípides.

29. El drama satírico.

RESUMEN O ESQUEMA DEL ARTÍCULO:

Sófocles es el más clásico y universal de los autores trágicos griegos. Nació en

el demo ático de Colono Hípico en 497/6 a. C. y murió en Atenas en 406 a. C. Su vida

ocupa todo el siglo V a. C., el de la época gloriosa de Atenas, ciudad que nunca

abandonó salvo en breves misiones oficiales. Junto a su actividad literaria tuvo

diversos cargos públicos importantes a lo largo de su vida, y fue tan popular que a su

muerte los atenienses le rindieron culto heroico como Dexión.

Sófocles compuso 123 piezas dramáticas, entre tragedias y dramas satíricos,

de las que sólo se conservan enteras 7 tragedias: Áyax (cercana a 447), Las

Traquinias, Antígona (442), Edipo Rey (entre 440 y 425), Electra (cercana a 418),

Filoctetes (409) y Edipo en Colono (representada póstumamente por su nieto en 401).

Venció en los concursos trágicos en dieciocho ocasiones y nunca quedó el tercero.

Sófocles abandonó la trilogía temática que formaban las tragedias de Esquilo y

concentró cada argumento en una sola tragedia para resaltar su protagonista: el héroe

trágico, que sufre un dolor inexplicable causado por la divinidad. Es el gran poeta de

los caracteres. Como Heródoto, todavía reproduce esquemas del pensamiento

arcaico, como en el respeto a las normas religiosas tradicionales y en el rechazo del

racionalismo sofístico; los hombres han de ser moderados ante la divinidad y aceptar

lo que ella les envía.

Page 12

Carlos Varias García - Sófocles

- 11 –
© 2005, E-EXCELLENCE – WWW.LICEUS.COM

comienza la acción de la tragedia, con el desembarco de Ulises, Neoptólemo y el coro

de marineros en Lemnos. Ulises instruye a Neoptólemo diciéndole que es preciso

engañar a Filoctetes para llevarlo con su arco a Troya; el hijo de Aquiles se resiste,

pero se deja convencer por el argumento de la toma de Troya. Cuando Filoctetes,

persuadido por Neoptólemo, le entrega el arco, éste, arrepentido del engaño, le revela

la verdad: no van a llevarlo a su patria, como le había dicho, sino a Troya, y le

devuelve el arco, pese a la fuerte oposición de Ulises. Filoctetes se niega a ir a Troya,

y al final aparece Heracles, deificado, de quien procede el arco de Filoctetes, y ordena

a su amigo que vaya a Troya; Filoctetes obedece.

Drama ético de madurez, Filoctetes es una tragedia construida sobre el

carácter de los tres personajes que ocupan toda la obra: Filoctetes, Neoptólemo y

Ulises. El dinamismo que ya apareció en Electra es mayor en esta obra compuesta por

Sófocles casi a los noventa años, en la que los personajes actúan con libertad sin la

presencia de ningún dios, salvo la aparición final de Heracles. El héroe protagonista,

Filoctetes, está, como Electra, completamente solo y transido de dolor, en este caso

también un dolor físico, y es de noble conducta, superior a la de los hombres que le

rodean (aquí Ulises y Neoptólemo). Como los demás héroes trágicos de Sófocles, su

voluntad es irreductible hasta el final, cuando la aparición de Heracles le hace

obedecer a la divinidad, que salva su dignidad. Ulises es el guerrero astuto que

describe Homero, y que pone por encima de todo lo que anacrónicamente se llamaría

hoy la "razón de Estado", esto es, la toma de Troya, sin reparar en los medios, si son

moralmente lícitos o no, para conseguirla. En medio, Neoptólemo es quien sufre en su

interior el drama entre su conciencia y el deber del soldado; al final, su manera de ser,

el ser hijo de quien es, Aquiles, hace apartar el engaño de su conducta y ponerse de

lado del noble Filoctetes. El callejón sin salida que resulta de este conflicto humano

obliga a la aparición de la divinidad, Heracles, de un modo más natural que el recurso

del deus ex machina de Eurípides; Heracles señala el camino que conduce a la digna

salvación de todos.

La última de las tragedias de Sófocles, que es también la más larga (1.779

versos), es Edipo en Colono, compuesta el último año de su vida, y llevada a la

escena por su nieto homónimo en 401 a. C. Es una tragedia de súplica, cuyo

protagonista, Edipo, viene cargado de desdichas, pero también de beneficios. El

motivo del suplicante estructura la pieza entera. La acción empieza donde acaba

Edipo Rey, con la llegada de Edipo ciego, guiado por su hija Antígona, al santuario

dedicado a las Euménides, en Colono Hípico, la patria chica de Sófocles. Un lugareño

le informa del sitio adonde ha llegado y le conmina a marcharse, pero Edipo no lo

hace, pues sabe por el oráculo délfico que ahí deben acabar sus días, y pide la

Page 13

Carlos Varias García - Sófocles

- 12 –
© 2005, E-EXCELLENCE – WWW.LICEUS.COM

presencia del rey de Atenas, Teseo. A lo largo de la obra, Edipo tiene que superar los

obstáculos de quienes se oponen a concederle asilo en Colono con sus dos hijas: el

coro de ancianos colonenses, Creonte y Polinices, pero el rey Teseo le concede asilo

y protección. Finalmente, antes de morir, Edipo comunica a Teseo los beneficios que

tanto él como Atenas recibirán gracias a haberlo acogido, cuando sea allí sepultado,

porque los dioses le han convertido en héroe benefactor. Con el relato del mensajero

del misterioso fin de Edipo y la protección asegurada a sus dos hijas acaba la obra.

Escrita más de veinte años después de Edipo Rey, Edipo en Colono es la

despedida de Sófocles de la escena teatral, y en cierto modo también del mundo en el

que ha vivido. En la figura de Edipo transpira el propio Sófocles: ya no es el rey de

Tebas en la cima de su gloria, sino el anciano que busca el lugar adecuado para su

descanso definitivo, pero que aún conserva poderes especiales, como muestra la

terrible maldición que lanza contra sus hijos, Eteocles y Polinices, por haberle

desterrado para luchar por el dominio de Tebas (vv. 1348-1396), episodio en el que se

ha querido ver un reflejo de la tensa situación familiar que padecería Sófocles en su

vejez.

El impresionante tercer estásimo cantado por el coro (vv. 1211-1248) pone voz

al sentir del poeta, cuando dice que no es bueno vivir más tiempo del conveniente, y

que lo mejor, una vez nacido, es volver allí de donde se viene. Pero el final de Edipo

no es amargo, sino dichoso, pues, siendo un hombre al que le han sucedido terribles

desgracias, es el elegido por la divinidad para colmar de bendiciones la tierra donde va

a reposar, Atenas. En esta su última obra Sófocles hace el mayor elogio de su patria,

Atenas, y también de Colono, en el primer estásimo del coro (vv. 668-719), después

que Teseo le ha confirmado el asilo a Edipo. Es el adiós del hombre que, antes que

nada, amó a Atenas y le fue siempre fiel, en los buenos y en los malos momentos.

3. Aportaciones de Sófocles a la tragedia

Sófocles fue el principal renovador del teatro ateniense del siglo V a. C.,

dándole la frescura necesaria para que, en lugar de decaer, fuera el género literario

más popular de su época y alcanzara el clasicismo que ya no perdería nunca. En la

variedad y alcance de sus aportaciones formales a la escena, que fueron bien

recibidas, se demuestra claramente la importancia que él daba a la representación;

como verdadero hombre de teatro, las obras de Sófocles son concebidas para ser

representadas, no para ser leídas.

En primer lugar, pronto acabó Sófocles con la tradición de que los autores

apareciesen como actores en sus propias obras. La propagación de representaciones

Page 24

Carlos Varias García - Sófocles

- 23 –
© 2005, E-EXCELLENCE – WWW.LICEUS.COM



Bibliografía sucinta

1. Ediciones con traducción en español:

- SÓFOCLES, Tragedias, vol. I: Edipo Rey; Edipo en Colono. Texto revisado y

traducido por Ignacio Errandonea, Madrid: C.S.I.C., col. Alma Mater, 1959.

- SÓFOCLES, Tragedias, vol. II: Antígona; Electra. Texto revisado y traducido por

Ignacio Errandonea, Madrid: C.S.I.C., col. Alma Mater, 1965.

- SÓFOCLES, Tragedias, vol. III: Ayante; Filoctetes; Las Traquinias. Introducciones,

versión y comentario de Ignacio Errandonea; texto revisado por Jesús Gándara,

Madrid: C.S.I.C., col. Alma Mater, 1968.

2. Traducciones al español de las tragedias completas con introducciones y notas:

- SÓFOCLES, Tragedias. Introducción de José S. Lasso de la Vega. Traducción y

notas de Assela Alamillo, Madrid: Gredos, 1981.

- SÓFOCLES, Tragedias completas. Edición de José Vara Donado. Traducción de

José Vara Donado, Madrid: Cátedra, 1982.

- SÓFOCLES, Fragmentos. Introducciones, traducciones y notas de José María Lucas

de Dios, Madrid: Gredos, 1983.

- SÓFOCLES, Tragedias y fragmentos. Introducciones, traducción y comentario

filológico de José Vara, Salamanca: Ed. Universidad de Salamanca, 1984.

- ESQUILO, SÓFOCLES, EURíPIDES, Obras completas. Traducción de Sófocles:

José Vara Donado... Edición, introducción, notas y apéndice de Luz Conti, Rosario

López Gregoris, Luis M. Macía y Mª Eugenia Rodríguez, bajo la coordinación de

Emilio Crespo, Madrid: Cátedra, 2004.

3. Estudios:

- CARMONA, A., Estudio semántico del vocabulario político en Sófocles, Amsterdam

1999.

- ERRANDONEA, Ignacio, Sófocles. Investigaciones sobre la estructura dramática de

sus siete tragedias y sobre la personalidad de sus coros, Madrid 1958.

- LASSO DE LA VEGA, J. S., De Sófocles a Brecht, Barcelona 19742.

- LESKY, A., "Sófocles", en Historia de la literatura griega, Madrid 1969, pp. 298-329

(traducción de la segunda edición del original alemán, publicada en Berna en 1963).

- LESKY, A., "Sófocles", en La tragedia griega, Barcelona 2001, pp. 185-247

(traducción del original alemán (Stuttgart 1958) por Juan Godó, revisada por

Montserrat Camps).

- LIDA DE MALKIEL, Mª. R., Introducción al teatro de Sófocles, Buenos Aires 1944.

Page 25

Carlos Varias García - Sófocles

- 24 –
© 2005, E-EXCELLENCE – WWW.LICEUS.COM

- LÓPEZ RODRÍGUEZ, C., Las expresiones figuradas en las tragedias de Sófocles,

Granada 1985.

- LUCAS DE DIOS, J. Mª., Estructura de la tragedia de Sófocles, Madrid 1982.

- MARTÍNEZ HERNÁNDEZ, M., Ensayos de filología clásica, La Laguna 2001.

- VARA DONADO, J., “Sófocles” en J. A. López Férez (ed.), Historia de la literatura

griega, Madrid 1988, pp. 312-351.

- VARA DONADO, J., La técnica dramática de Sófocles, Cáceres 1996.

Similer Documents