Download Celdas Wemco de 60 m3 - Mantencion PDF

TitleCeldas Wemco de 60 m3 - Mantencion
TagsScrew Voltage Welding Axle Waste
File Size1.3 MB
Total Pages46
Document Text Contents
Page 1

1 BAP-2052-100
Rev.0 1
08-2005 MANTENIMIENTO

48
10859 (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)

9. INSPECCION Y MANTENIMIENTO GENERAL

ADVERTENCIA: Consultar ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PERSONAL en
la página PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD del
presente manual antes de iniciar cualquier trabajo de
inspección, reparación o mantenimiento. Bloquear el paso
de suministro eléctrico desde el equipo con un interruptor o
disyuntor manual de desconexión antes de iniciar cualquier
trabajo o reparación del equipo. Bloquear y tapar el
interruptor de desconexión de manera de impedir su
activación.

La limpieza, inspección y mantenimiento preventivo debe realizarse regularmente
según la frecuencia recomendada y cada vez que se efectúe la detención de las
unidades.

ADVERTENCIA: La experiencia y el conocimiento de nuestro equipo es
esencial para un desmontaje y reparación seguro del equipo.
Por lo tanto en caso de dudas sobre procedimientos seguros,
favor consultar inmediatamente a DOE.

30. Limpieza general

Mantener pasamanos, escaleras y zona general de trabajo sin
obstáculos como por ejemplo, herramientas, restos de huaipe, cajas,
etc. Eliminar cualquier derrame de aceite, agua de toda la zona donde
se encuentra instalado el equipo. Retirar periódicamente la acumulación
de sólidos mediante el lavado intenso con agua del mecanismo en su
parte inferior debajo del accionamiento del motor, estanque incluido.
Los drenajes deben permanecer abiertos hasta finalizar el período de
limpieza.

31. Tensión de accionamientos de correas en V (consultar planos de
Montaje del Mecanismo)

ADVERTENCIA: Desconectar la energía del equipo eléctrico usando un
interruptor o disyuntor manual de desconexión antes de
iniciar cualquier trabajo o mantenimiento del equipo. Bloquear
y tapar el interruptor para que impedir su activación.

Page 2

1 BAP-2052-100
~ Rev.0 1
~ 08-2005 MANTENIMIENTO H~~ 10859 (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)

Verificar tensión adecuada o existencia de chirridos en correas con una
frecuencia de 6 meses.

a. Retirar el guarda-correas superior y comprobar que la correa
tenga una condición general y tensión adecuada.

b. Consultar la Placa de Seguridad de la Correa en V instalada en
el guarda-correas para comprobar tensión y deflexión necesaria
por correa. Consultar Gráfico N° 17 para una reproducción de
dicha placa.

c. Para ajustar la tensión de las correas en V, proceda a soltar los
cuatro pernos de la placa del motor lo suficiente como para dejar
deslizar la placa del motor. Luego, girar uniformemente los
pernos de regulación interna para obtener la cantidad necesaria
de libras (tensión) o cantidad de deflexión indicada en la placa de
tensión. Es importante indicar que las tuercas deben girarse en
forma uniforme para conservar la alineación paralela de las
poleas para una distribución de carga uniforme en cada correa.

Para una regulación optima de la tensión, consultar la placa de
seguridad de las correas en V instalada en el guarda-correas
las correas en y y el Gráfico N° 17. Un accionamiento de
correas en V transmite adecuadamente su capacidad de
potencia si las correas tienen la tensión adecuada Una tensión

excesiva produce mucho desgaste de la correa, disminuye la
duración de los rodamientos del motor y a la larga puede
producir falla del eje.

Page 23

1 BAP-2052-100
~ Rev.0 1
~ 08-2005 1 MANTENIMIENTO Ho~ 10859 (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)

Gráfico N° 25

1 — Tornillos de máquina del cabezal del casquillo 4— Chaveta
2—Alambre 5—Ele del rotor
3 — Acoplamiento del rotor 6 — Manguito de acoplamiento del rotor (referencia)

b. Asegúrese que las superficies de encaje de la hélice del rotor y
cara de acoplamiento estén totalmente limpias. Esta conexión
corresponde a una conexión metal a metal y debe quedar sin
pintura o cualquier tipo de protección metálica, etc.

c. La instalación es básicamente la misma en el orden inverso.
Levantar el rotor en posición y alinearlo con el acoplamiento del
rotor y insertar el extremo del rotor hacia el ensanchamiento del
acoplamiento. Hacer girar el eje para alinear los orificios de
pernos.

Page 24

BAP-2052-100Rey. O
08-2005 MANTENIMIENTO
10859 (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)

d. Instalar nuevos tornillos de máquina perforados del cabezal de
casquillo (12) 5/8” y apretarlos uniformemente hasta un torque
de 150 ft. lbs. (203 N-m). Consultandp el capítulo “D-D” del
Plano de Montaje del Mecanismo y Gráfico N° 25, amarrar en
forma segura los tornillos de máquina en pares, como se indica.
Usar solamente tornillos de máquina para cabezales de
casquillos y alambre suministrado o especificado en el listado de
partes.

Nota: Verificar para asegurarse que los tornillos de máquina no
se salgan de la parte inferior de los agujeros roscados del
rotor estrella.

d. Para que el acoplamiento del eje quede impermeable al agua,
aplicar una capa de un grosor mínimo de 3/8” (10 mm) de sello con
masilla alrededor de la parte superior interna del acoplamiento,
alrededor de todos los tornillos de máquina de cabezal de casquillo y
en la unión entre el acoplamiento y el rotor. Luego doblar hacia atrás
y hacia adelante y hacia abajo en su ubicación sobre el
acoplamiento. Encajarlo por debajo del mango (si existe) y
presionarlo firmemente para que se una. Luego aplicar sello de
masilla alrededor de la parte superior y en la parte inferior del fondo
del manguito donde hace contacto donde hace contacto el eje y el
rotor, asegurándose de llenar todos los espacios existentes.
Consultar los planos de Soporte de Rodamiento y Unidad del Eje y
el Gráfico N° 26.

Page 45

1 BAP-2052-100
~ Rev.0
1 08-2005 1 MANTENIMIENTO

92~ 10859 (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)

b. El borde del sello y el eje deben pre-lubricarse con aceite antes
de instalar el sello. Esto es importante debido a que el aceite
entrega una película sobre la cual se desplaza el sello hasta que
llega a su ubicación definitiva.

c. Para instalar el sello se recomienda usar una prensa que aplica
una presión uniforme contra el sello o una herramienta
redondeada como por ejemplo un cojinete de rodamiento. La
herramienta debe ser levemente más pequeña que el diámetro
externo del sello y aplicar presión en el borde externo del sello.

No usar un destornillador ya que esta herramienta puede cortar
fácilmente el borde del sello o inclinar la cubierta, produciendo
filtraciones. Incluso los pasadores de puntas romas pueden
dañar la cubierta o el sello.

d. Si no usa una prensa, puede usar un martillo de cara suave o un
mallete como elemento para instalar el sello. Este tipo de
herramienta como un bloque de madera, absorbe el impacto de
la herramienta. Un golpe de martillo sin material amortiguador del
impacto puede sacar el resorte. Si el resorte se sale, falla el
sello.

e. Si el sello está desalineado (es decir no perpendicular al núcleo
del eje) el contacto no uniforme en un costado con respecto al
otro genera filtraciones en el sello.

Page 46

1 BAP-2052-100
1 Rey, 0
~ 08-2005 MANTENIMIENTO 93
L~859 (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)

56. ESPECIFICACIONES DE TORQUE PARA SUJETADORES

Todos los pernos de alta resistencia deben apretarse de acuerdo a los valores
de torque indicados en Cuadros 1 y 2. NO reutilizar los pernos de alta
resistencia.

Cuadro 1: Valores de Torque para Sujetadores
Los valores de torque corresponden a sujetadores lubricados.

LOCALIZACION TAMAÑO DE PERNOS VALOR DE TORQUE

Rotor a Eje Tornillo de máquina de 5/8” 150 pies/lbs.

Vigas de soporte (W12) al estanque 1” Grado 2H STR 175 pies/lbs.

Soporte de Mecanismo (W12) a viga de 7/8” Grado 5 260 pies/lbs
soporte_(W12)

Cubierta de Rodamientos a unidad del 3/48” Grado 5 260 pies/lbs.
mecanismo

Motor a placa del motor 7/8” Grado 5 260 pies/lbs.

Los sujetadores también pueden apretarse mediante el método de giro de tuerca
como se indica a continuación en el Cuadro N° 2.

Cuadro N° 2: Método del Giro de tuerca

Longitud de pernos Disposición de caras externas de piezas apernadas

Una cara normal al eje de Ambas caras con inclinación
Medido desde el costado Ambas caras normales con pernos y la otra con una no superior a 1:20 al eje
oculto de la cabeza hasta el respecto al eje de pernos, inclinación no superior a 1:20 normal de pernos (no utiliza
punto extremo de la punta. (no utiliza arandela biselada) arandela biselada).
Hasta e incluye (4) diámetros
de perno 1/3 giro % giro 2/3 giro
Más de (4) diámetros pero sin
exceder (8) diámetros 1/2 giro 2/3 giro 5/6 giro
Sobre (8) diámetros pero no
superior a (12) diámetros 2/3 giro 5/6 giro 1 giro
La rotación de los pernos corresponde a la rotación relativa del perno, sin considerar el elemento (sea perno o tuerca). La
tolerancia de rotación alcanza a + 30°.

Similer Documents